sa.yona.la は JavaScript を使用しています。JavaScript を有効にしてください。
携帯電話とはいえ
タブレットとはいえ
地名の漢字くらいは
きちんと変換して欲しい
今日
変換しようとしたのは
「三津浜」(みとはま)
あ
パソコンでも
変換できなかった・・・
これでも
日本語ソフトなのだろうか?
情けない
投稿者 q3e8mk | 返信 (1) | トラックバック (0)
Re: 地名漢字変換
今日は
「花粉」
が
変換出来なかった・・・
SONY携帯
漢字変換機能
お馬鹿過ぎ
次回買い換える際は
SONYは論外だわね~
投稿者 q3e8mk | 返信 (0)